5. Translating Sciences: Reality and Challenge. 8-9 March 2022
Permanent URI for this collectionhttps://dspace.univ-eloued.dz/handle/123456789/34229
Browse
Browsing 5. Translating Sciences: Reality and Challenge. 8-9 March 2022 by Author "الحلاق حنين"
Now showing 1 - 1 of 1
- Results Per Page
- Sort Options
Item المصطلح القانوني: ضرورة الوعي بخصائصه للتمكن من ترجمته(University Of Eloued جامعة الوادي, 2022-03-08) الحلاق حنينإن الترجمة القانونية من أصعب أنواع الترجمة المتخصصة وذلك نظرا للخصائص التي تميز لغة القانون عن غيرها من لغات الاختصاص، كما أن المسؤولية التي تلقى على عاتق المترجم القانوني كبيرة جدا، فأي خطأ في الترجمة قد يؤدي إلى نشوب منازعات ووقوع خسائر فادحة أو حتى أزمات دولية. ونظرا لأهمية المصطلحات في لغات التخصص عموما، فهي مفاتيح العلوم ومجامعها المعرفية، ونظرا لأن المصطلحات القانونية هي أقدم المصطلحات العلمية في بلاد العرب، اخترنا أن نسلط الضوء في هذا البحث على جملة من خصائص مصطلح القانون، والتي تسبب صعوبات ترجمية جمة، حيث سنقوم بشرح تلك الخصائص وسنبين في الوقت ذاته كيف أن عدم الوعي بها أو تجاهلها قد يؤدي إلى الخطأ في الترجمة وسنقوم في الختام بشرح بسيط للمنهجية والتقنيات التي ينبغي اتباعها أثناء ترجمة المصطلح القانوني، مع التمثيل بنماذج من اللغتين العربية والإنجليزية