JALSL_Vol 14 N 01
Permanent URI for this collectionhttps://dspace.univ-eloued.dz/handle/123456789/17014
Browse
Browsing JALSL_Vol 14 N 01 by Author "خيرة, بن صافي م دلاني"
Now showing 1 - 1 of 1
- Results Per Page
- Sort Options
Item التفريق الدلالي في ترجمة ما تقارب من ألفاظ القرآن الكريم(جامعة الوادي - University of Eloued, 2022-03-15) خيرة, بن صافي م دلاني; سهام, سرير م مرتاضيهدف هذا المقال إلى تسليط الضوء على مسألة دلالية مهمة لطالما أهملها الدرس الترجمي الحديث، هي مسألة التفريق الدلالي بين المعاني المترادفة المتقاربة على مستوى متعدد اللغات، و ذلك لاستجلاء أهمية إدراك الفروق في النشاط الترجمي عامةً، و في ترجمة النص القرآني خاصةً. فيما يخص مدونة البحث، ينحصر التحليل على بعض أفعال الحواس التي وردت في القرآن الكريم لفحص الفروق بينها و بين مقابلاتها في الترجمتين الإنجليزية و الفرنسية باعتماد منهج التحليل التقابلي. و تخلص الدراسة إلى أن التفريق الدلالي أساسي لتحقيق الدقة في الترجمة، غير أن المترجم في كثير من الحالات يعجز عن تحقيق التكافؤ في الفروق الدلالية بين مرادفات النصين الأصلي و المترجَم، و هذا راجع لسببين: أولا لأن اللغة العربية أكثر تدقيقا في تخصيصها لدلالاتها، في حين لا تستطيع اللغات الأخرى استيعاب كل تلك الفوارق، ثانيا لأن النص القرآني معجز بطبيعته.