5. Translating Sciences: Reality and Challenge. 8-9 March 2022
Permanent URI for this collectionhttps://dspace.univ-eloued.dz/handle/123456789/34229
Browse
Browsing 5. Translating Sciences: Reality and Challenge. 8-9 March 2022 by Author "بن الشِّيخ أنجود"
Now showing 1 - 1 of 1
- Results Per Page
- Sort Options
Item الترجمة العلمية بين التكوين الأكاديمي ومتطلبات سوق العمل(University Of Eloued جامعة الوادي, 2022-03-08) بن الشِّيخ أنجودتعتبر الترجمة نقلا للكلام من لغة النص الأصل إلى لغة النص الوصل، ولا يسعنا الإنكار بأن الترجمة العلمية تعد واحدة من أصعب أنواع الترجمة على الإطلاق، إذ تتطلب من المترجم تكوينا أكاديميا متخصصا يمكنه من الإلمام الشامل والمتكامل بكافة المصطلحات المتعلقة بالمجال العلمي العامل عليه، مما يؤهله آخر المطاف ولوج السوق المهني. إلا أن التكوين الأكاديمي بالجامعات الجزائرية في هذا الشق الترجمي الحيوي والحساس يفتقر إلى عديد من البرامج التعليمية الممنهجة التي من شأنها دفع عجلة الترجمة إلى الأمام، وذلك بتخريج مترجم علمي متخصص قادر على اقتحام عالم الشغل بجاهزية قصوى، وذلك من خلال قدرته على تحقيق التكافؤ الأمثل بين النص الأصل والوصل قدر الإمكان؛ وهذا بناء على الخلفيات الثقافية والوظيفية والنحوية والتركيبية المختلفة للغات المنقول منها وإليها، علاوة على أنها لا تقدم تكوينات أكاديمية معمقة في مختلف التخصصات التي يطلبها سوق العمل.