صعوبات وتحديات ترجمة النصوص اللاتينية

dc.contributor.authorغديري فتيحة
dc.date.accessioned2024-10-02T14:03:36Z
dc.date.available2024-10-02T14:03:36Z
dc.date.issued2022-03-08
dc.descriptionمداخلة
dc.description.abstractيعتمد البحث في التاريخ القديم عن المصادر الأدبية، وتقاس أصالته وجودته بمدى توظيفه لتلك المصادر، التي توجد في شكلها الأولي بلغة عصرها كالإغريقية واللاتينية، ويحتاج الباحث إلى إتقان هذه اللغات اتقانا جيدا لترجمتها، أو تمتعه بقاعدة متينة في هذه اللغة حتى يتمكن بمقارنتها بنصوص مترجمة من اللغة الأصل الى اللغة الهدف من اللغات الحديثة. بالنسبة لترجمة اللغة اللاتينية يواجه الباحث عدة صعوبات تجعل الوصول الى الحقيقة التاريخية أكثر صعوبة، منها ما هو متعلق باللغة الأصل كإندثار بعض العبارات مثل مصطلح "hubridés" الذي استعارته اللاتينية من اللغة الإغريقية في القرن الأول ق.م والذي يتضمن عدة معاني كالهجين، والأصول المختلطة البربرية والإغريقية، أو الشخص المراوغ. أو توصيف لشيء بعدة مصطلحات، مثل عبارة المدينة التي يطلق عليها عدة مصطلحات "Civitas, Urbes, Oppida"ولكل مصطلح وضعه التاريخي، أما بالنسبة للصعوبات في النص المترجم، مشكلة تحويرات النصوص من طرف مترجمه كتحويل الأشعار إلى نص نثري، مثل تحويل René Binet إنيادة فرجيلوس بعد ترجمتها من اللاتينية إلى الفرنسية من شكلها الشعري إلى نص نثري. لنخلص في الأخير إلى وجوب تمتع المترجم بقاعدة معلوماتية تاريخية ليتمكن من الوقوف على سياقات العبارات والمصطلحات، والإلتزام باحترام شكل النص المُتَرْجَم، شعرا أو نثرا، دون زبادة أونقصان يخل بالحقيقة التاريخية
dc.identifier.citationغديري فتيحة. صعوبات وتحديات ترجمة النصوص اللاتينية. الملتقى الدولي حول ترجمة العلوم – الواقع والتحديات. 8-9 مارس 2022. كلية الآداب واللغات. جامعة الوادي. [أكتب هنا تاريخ الإطلاع]. متاح على الرابط [انسخ هنا رابط التحميل]
dc.identifier.urihttps://dspace.univ-eloued.dz/handle/123456789/34735
dc.language.isoar
dc.publisherUniversity Of Eloued جامعة الوادي
dc.subjectالبحث التاريخي
dc.subjectالترجمة
dc.subjectاللغة اللاتينية
dc.subjectالنصوص
dc.subjectفرجيلوس
dc.titleصعوبات وتحديات ترجمة النصوص اللاتينية
dc.typeIntervention

Files

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Name:
البحث التاريخي صعوبات وتحديات ترجمة النصوص اللاتينية.pdf
Size:
374.16 KB
Format:
Adobe Portable Document Format

License bundle

Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Name:
license.txt
Size:
1.71 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description: