ترجمة مصطلحات الإعلام الآلي بين الوضع والتطبيق

dc.contributor.authorدوكاري مراد
dc.date.accessioned2024-10-03T09:27:55Z
dc.date.available2024-10-03T09:27:55Z
dc.date.issued2022-03-08
dc.descriptionمداخلة
dc.description.abstractتنطبق الترجمة العلمية على مجالات متعددة مثل الرياضيات والفيزياء والكيمياء والإعلام الآلي. وفي بعض الحالات، يتطلب الأمر عملا دقيقا لفهم فحوى نصوصها، فترجمة مصطلحات الإعلام الآلي تستوجب مؤهلات أخرى بالإضافة إلى التحكم في اللغة المنقول منها واللغة المنقول إليها. لذلك، فهي عملية تتطلب فهما تاما وشاملا للنص الواردة فيه، علاوة على إيجاد مقابلات تؤدي معنى النص المعالج، وهي تستوجب أيضا احترام مراحل مختلفة من بينها البحث التوثيقي بغية فهم المحتوى العلمي الذي يعبر عنه النص. نسعى في هذه المداخلة إلى التطرق لبعض الصعوبات التي صادفناها أثناء ترجمتنا لمصطلحات الإعلام الآلي إلى اللغة العربية والحلول التي توصلنا إليها.
dc.identifier.citationدوكاري مراد. ترجمة مصطلحات الإعلام الآلي بين الوضع والتطبيق. الملتقى الدولي حول ترجمة العلوم – الواقع والتحديات. 8-9 مارس 2022. كلية الآداب واللغات. جامعة الوادي. [أكتب هنا تاريخ الإطلاع]. متاح على الرابط [انسخ هنا رابط التحميل]
dc.identifier.urihttps://dspace.univ-eloued.dz/handle/123456789/34774
dc.language.isoar
dc.publisherUniversity Of Eloued جامعة الوادي
dc.subjectالترجمة
dc.subjectترجمة المصطلحات
dc.subjectالإعلام الآلي
dc.titleترجمة مصطلحات الإعلام الآلي بين الوضع والتطبيق
dc.typeIntervention

Files

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
ترجمة مصطلحات الإعلام الآلي بين الوضع والتطبيق.pdf
Size:
358.22 KB
Format:
Adobe Portable Document Format

License bundle

Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Name:
license.txt
Size:
1.71 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description: