تأثير الدراما الأجنبية المدبلجة على التربية الجنسية_دراسة ميدانية على عينة من شباب المجتمع الجزائري

dc.contributor.authorضيف, راضية
dc.date.accessioned2022-04-25T09:19:08Z
dc.date.available2022-04-25T09:19:08Z
dc.date.issued2021
dc.description.abstract"ملخص الدراسة: تهدف هذه الدراسة إلى الكشف عن تأثير الدراما الأجنبية المدبلجة على التربية الجنسية لدى الشباب، وقد تم الاعتماد فيها على المنهج الوصفي المسحي لأنه الأنسب لمثل هذه الدراسات، كما تم اختيار عينة قصدية قوامها 80 مفردة من شباب المجتمع الجزائري. وبما أن الدراسة وصفية فقد تم الإعتماد فيها على أداة الإستبيان لجمع المعلومات من المبحوثين، والذي احتوى على 18 سؤالاً تم تقسيمهم على محورين وهما: عادات وأنماط مشاهدة الدراما الأجنبية المدبلجة من قبل أفراد العينة. تأثير الدراما الأجنبية المدبلجة على أفراد العينة. وذلك للإجابة عن الأسئلة الفرعية للدراسة التي كانت كالآتي: فيما تتمثل الدراما الأجنبية المدبلجة؟ كيف يقع تأثيرها على التربية الجنسية؟ ما هي نسبة تلقي المشاهد لهذه الدراما؟ ما الفرق بين الثقافة الجنسية والتربية الجنسية؟ وفي الأخير أسفرت الدراسة على جملة من النتائج أهمها: اهتمام الإناث بمشاهدة الدراما الأجنبية المدبلجة أكثر من الذكور. أكثر الممثلين إلهاماً للمبحوثين هم: ""هزل كايا، ""تولغا ساريتاش""، ""هاندا أرتشيل"" و""نيسليهان أتاغول""، وذلك لأنهم يعتبرون نجوم الشاشة لكثرة أعمالهم في الفترة الأخيرة. عنصر الشخصية واللباس هما أكثر ما يثير إعجاب المشاهد خصوصاً الإناث. متابعي الدراما الأجنبية المدبلجة من المبحوثين يشتركون في نفس النقاط التي لا يحبون رؤيتها أثناء المشاهدة وهي على التوالي كالآتي: المشاهد الفاضحة، المبالغة في الجانب الرومانسي والمعيشي، التبرج، البعد عن الواقع. أهم ما يكتسبه المبحوثين من إشباعات جراء مشاهدتهم للدراما الأجنبية المدبلجة هي على التوالي كالتالي: تعينهم على وحدتهم - تشكل لهم فرصة للهروب من واقعهم المعاش - تجعلهم يعرفون كيفية التصرف في المواقف المشابهة. الهاتف أهم وسيلة لتلقي التربية الجنسية ويفضلها المشاهدون بكثرة. أغلبية المبحوثين يرون بأن لا فرق بين التربية الجنسية والثقافة الجنسية، وإن وجد الفرق فيكمن في أن الفتى الصغير يتلقى التربية من الراشد، والراشد يكتسب الثقافة بنفسه.""Abstract This study aims to reveal the impact of dubbed foreign drama on sex education among youth. The descriptive survey method was adopted because it is the best for such studies, and a sample of 80 participants was selected from the youth of Algerian society. Since the study is descriptive, the questionnaire tool was relied upon to collect information from the participants. The questionnaire form contains 18 questions divided into two axes: Habits and patterns of watching dubbed foreign drama by sample members. The impact of dubbed foreign drama on the sample members. This was done to answer the sub-questions of the study, which were as follows: What is the dubbed foreign drama? How does it affect sex education? What is the percentage of the viewer receiving this drama? What is the difference between sex culture and sex education? At the end, the study concluded a number of findings, the most important of which are: Females are more interested in watching dubbed foreign drama than males. The biggest actors who inspire the participants are Hazel Kaya, Tolga Saritaş, Handa Archel and Nislihan Atagol because they are the stars of the screen due to the multiplicity of their works recently. The element of personality and outfit is what impresses the viewer, especially females. Viewers (participants) of dubbed foreign drama share the same unfavorable points during watching them, which are respectively as follows: scandalous scenes, exaggeration on the romantic and living side, makeup, and distance from reality. The most important things that participants gain from watching dubbed foreign drama are, respectively, as follows: helping them concerning their loneliness - an opportunity to escape their living reality - makes them know how to act in similar situations. Phone is the most important tool to receive sex education, which is widely preferred by viewers. The majority of the participants believe that there is no difference between sex education and sex culture, although there is a difference in the fact that the education is for the young, receives it from the elderly, and the culture is for the elderly who acquires it by himself."en_US
dc.identifier.urihttp://dspace.univ-eloued.dz/handle/123456789/11011
dc.language.isoAren_US
dc.publisherUniversity of eloued جامعة الواديen_US
dc.subject" التأثير – الدراما الأجنبية – الدراما المدبلجة- التربية الجنسية"en_US
dc.subjectInfluence, Drama Foreign, Drama dubbed, Education sexual.en_US
dc.titleتأثير الدراما الأجنبية المدبلجة على التربية الجنسية_دراسة ميدانية على عينة من شباب المجتمع الجزائريen_US
dc.typeMasteren_US

Files

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Name:
مذكرة الدراما الأجنبية المدبلجة 1).pdf
Size:
5.03 MB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:

License bundle

Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Name:
license.txt
Size:
1.71 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description: