دور الترجمة في الحفاظ على الهوية الثقافية للأمم والشعوب

dc.contributor.authorعناد, أحمد
dc.date.accessioned2020-05-05T07:41:28Z
dc.date.available2020-05-05T07:41:28Z
dc.date.issued2018-07-10
dc.descriptionمجلة البحوث والدراسات المجلد 15 العدد02 جامعة الواديen_US
dc.description.abstractيعالج هذا المقال الدور الهام الذي تضطلع به الترجمة في الحفاظ على الهوية الثقافية للنصوص المنقول منها أياً كانت اللغة المكتوبة بها , ولما كانت اللغة جزءاً لا يتجزأ من هوية الشعوب والأمم الثقافية فإن نقلها من تلك اللغة إلى لغة أخرى يعني الحفاظ على الهوية الثقافية لتلك الأمم والجماعات أو تشويهها في زمن العولمة التي تسعى فيه إلى إلغاء التنوع الثقافي وفرض الأنا وإرساء دعائم ثقافة عالمية موحدة , على عكس ما تسعى إليه الترجمة من إنقاذ الثقافة والهوية من التهميش والإقصاء التي تُعدُّ الإطار النفسي والفكري العام للمجتمع الذي يعبّر عن وجوده الاجتماعي , ولعلّ ذلك لا يكون إلاّ بانتهاج أساليب التغريب وترجمة الحرف والترجمة المقاومة المناوئة للسلاسة والشفافية والتأثير المكافئ واختفاء المترجم Abstract: This article deals with the significant role played by translation in preserving the cultural identity of source texts, which means preserving the cultural identity of nations and groups in the globalization's Era, which seeks to abolish the cultural diversity imposing the ego and establishing an unified world culture, contrary to what the translation seeks of the rescuing the culture and identity from the marginalization and exclusion, which is considered as the psychological and public intellectual framework of the society that expresses its social existence, this may be done by adopting methods of Foreignization , translation of the letter and resistant translation against Fluency, transparency, equivalent effect and the translator's invisibilityen_US
dc.identifier.citationمقال بمجلة البحوث والدراساتen_US
dc.identifier.issn1112-4938
dc.identifier.urihttps://dspace.univ-eloued.dz/handle/123456789/6296
dc.language.isoAren_US
dc.publisherUniversity of Eloued جامعة الواديen_US
dc.subjectالتدجين - التغريب – الترجمة- الترجمة المقاومة- الثقافة – الهوية - السلاسة- الشفافية - المكافئ الديناميكي- المكافئ الشكليen_US
dc.subjectCulture ;Dynamic Equivalence ;Foreignization ; Formal Equivalence ; Identity; Translationen_US
dc.titleدور الترجمة في الحفاظ على الهوية الثقافية للأمم والشعوبen_US
dc.title.alternativeThe role of translation in preserving the cultural identity of nations and peoplesen_US
dc.typeArticleen_US

Files

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Name:
دور الترجمة في الحفاظ على الهوية الثقافية للأمم والشعوب.pdf
Size:
311.44 KB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:
مجلة البحوث والدراسات المجلد 15 العدد02 جامعة الوادي

License bundle

Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Name:
license.txt
Size:
1.71 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description:

Collections