المترجم وسيطا: المفهوم والتطور
No Thumbnail Available
Date
2024-10-10
Authors
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
جامعة الوادي - university of eloued
Abstract
تسعى هذه الورقة للبحث في مفهوم المترجم وسيطا، وهو مفهوم يبدو في ظاهره بديهيا وذلك لأنّه لم ينل الحظ الوافي من البحث لتفسير مساره التطوري منذ بدايات تناوله ضمن الدراسات الترجمية إلى الوقت الراهن. فهذه الدراسة تعرض أولا تعريفا عاما لهذا المفهوم من الجانب اللغوي، ثم تحاول تقفي أثره تاريخيا منذ الأعمال الأولى متتبّعة الطريق الذي سلكه انطلاقا من العلوم الاجتماعية النفسية إلى ولوجه عالم الدراسات الترجمية، ثم تتناول في الخطوة الثالثة بالمنهج الوصفي والتحليلي وروده وتطوره ضمن ميدان الترجمة انطلاقا من التحول الثقافي الذي عرفته الدراسات في هذا المجال مبرزة التحولات الكبرى التي شهدها استعمال المفهوم إلى غاية الوصول إلى الوساطة الموسومة بالأيديولوجيا أو تدخل المترجم. Abstract: This paper searches the notion of translator as mediator. This concept is rooted in translation studies but has never been the object of an exhaustive study. First, the paper gives a general linguistic definition of the concept. Then, it tries to retrace the way the concept has taken starting from the social and psychological sciences until it reaches the translation studies field. Last, it tackles, using a descriptive and analytical method, its usages and evolution in the translation studies since the cultural turn. It also shows the most significant changes that marked the use of the concept of mediation represented in what is known as ideological mediation or translator intervention.
Description
مقال . القارئ للدراسات الأدبية والنقدية واللغوية . مج 06 . ع 03 جامعة الوادي .
Keywords
الوسيط، الوساطة، ; التحول الثقافي ; الأيديولوجيا ; اختفاء المترجم ; تدخل المترجم, Mediator ; Mediation ; ideology ; cultural turn ; translator's invisibility ; translator intervention
Citation
صماري, طارق . المترجم وسيطا: المفهوم والتطور ـ جامعة الوادي. القارئ للدراسات الأدبية والنقدية واللغوية. مج06. ع.03. 10/10/ 2023. جامعة الوادي . [أكتب هنا تاريخ الاطلاع] . متاح على الرابط [انسخ هنا رابط التحميل]