استغلال أنظمة الترجمة الآلية في ترجمة العلوم، بين الواقع و المأمول

No Thumbnail Available

Date

2022-03-08

Journal Title

Journal ISSN

Volume Title

Publisher

University Of Eloued جامعة الوادي

Abstract

أدى ابتكار الحاسوب في منتصف القرن الماضي إل ثورة تكنولوجية حقيقية كانت نواة مستقبل مشرق أدى إلى تطور العالم بشكل سريع، فقد تضاعف الإنتاج بأضعاف كبيرة و أصبح من السهل القيام بأمور بسرعة كانت تستغرق في السابق زمنا طويلا، و الأمر نفسه ينطبق على ميدان الترجمة فقد تم ابتكار أنظمة للترجمة الآلية باستخدام الحاسوب يتم فيها ادخال كلمات لغتين أحدها اللغة الأصل و الأخرى اللغة الهدف في برنامج مجهز ليقدم لك الكلمة الهدف كلما أدخلت الكلمة الأصل أو العكس، وبين الأنظمة التقليدية تم تطوير أنظمة الترجمة الآلية الاحترافية و غير الاحترافية، والتي غدت وسائل لا يستغنى عنها لاختصارها لزمن البحث و احتوائها على نظام البحث التلقائي عن المصطلح، ويستخدم نفر كبير من المترجمين وسائل الترجمة الآلية في ترجماتهم للترجمة العلمية، ولكن الترجمة العلمية تتطلب الدقة و الوضوح في ترجمة المصطلحات وترتبط بعلم المصطلحية و المعجمية و التوثيق ، وكثير من هذه الأنظمة الآلية غير مجهزة بأنظمة الذكاء الاصطناعي لتقفي المصطلح الصحيح حسب السياق و المجال، وغير محدثة بالمعطيات المعجمية الحديثة. يهدف هذا البحث إلى تبيان فعالية استخدام وسائل الترجمة الآلية في ترجمة العلوم، وعقد مقارنات بين أنظمة الترجمة الآلية المختلفة وكيفية اشتغالها، وكذلك وبيان دقتها ومعوقاتها، بالإضافة إلى طرح سبل وآفاق تطويرها.

Description

مداخلة

Keywords

الترجمة الآلية, أنظمة الترجمة الآلية, الترجمة العلمية, المصطلحية, المعجمية

Citation

كريم الطاهر. استغلال أنظمة الترجمة الآلية في ترجمة العلوم، بين الواقع و المأمول. الملتقى الدولي حول ترجمة العلوم – الواقع والتحديات. 8-9 مارس 2022. كلية الآداب واللغات. جامعة الوادي. [أكتب هنا تاريخ الإطلاع]. متاح على الرابط [انسخ هنا رابط التحميل]