مفتاح، محمد شرف الدين. الترجمة الآلية تحديات وحلول - اشكاليات الترجمة الآلية للنص القرآني الإلكتروني نموذجا

Abstract

في عالمنا المعاصر أصبح النص الإلكتروني هو الوسيلة الأكثر استخداما وتداولا للتواصل والتعبير، وانجر عن ذلك، الإستخدام الواسع للترجمة الآلية للنصوص الإلكترونية، والتي لايزال الغموض في جانبيه المعجمي والبنيوي يمثل إحدى التحديات الأساسية لها ؛ تستخدم الأنظمة المتقدمة الحديثة للترجمة مناهج مختلفة لإزالة الغموض في النصوص الإلكترونية، من أهمها الذكاء الاصطناعي والتعلم الآلي بأنواعه المختلفة، ورغم ذلك لازالت الترجمة الآلية تواجه صعوبات كثيرة والكثير من النصوص لازالت تترجم آليا بشكل غير مقبول. و حيث أن النص القرآني أصبح متاح عبر الويب والوسائط الإلكترونية المختلفة بشكل إلكتروني، قابل للنشر واصبح ضمن نصوص إلكترونية كثيرا ما تخضع للترجمة الآلية وماينجر عنها من ترجمات غير سليمة للنص القرآني، في هذا المقال سنسلط الضوء على اشكاليات الترجمة الآلية عموما وعلى انعكاساتها على النص الإلكتروني القرآني خصوصا واقتراح حلول لها.

Description

Intervention

Keywords

النص الإلكتروني القرآني, الترجمة الآلية, الغموض المعجمي, الغموض التركيبي, دلالة, ترميز

Citation

مفتاح، محمد شرف الدين. الترجمة الآلية تحديات وحلول - اشكاليات الترجمة الآلية للنص القرآني الإلكتروني نموذجا -. المؤتمر الدولي التاسع حول القضايا الراهنة للغات، علم اللغة، الترجمة والأدب. 1-2 فيفري 2023. الأهواز. إيران. [أكتب هنا تاريخ الإطلاع]. متاح على الرابط [انسخ هنا رابط التحميل]