تعليمية مادة الترجمة في أقسام اللغات قسم اللغة الانجليزية بجامعة الوادي أنموذجا
dc.contributor.author | كحيل, سعيدة | |
dc.contributor.author | يومبعي, محمد يسين | |
dc.date.accessioned | 2023-03-21T14:10:03Z | |
dc.date.available | 2023-03-21T14:10:03Z | |
dc.date.issued | 2020-03-15 | |
dc.description | مقال | en_US |
dc.description.abstract | يعتبر موضوع تدريس الترجمة كأداة لتعليم وتعلم اللغات الأجنبية من المواضيع التي شغلت الكثير من المختصين في ميدان تعليمية اللغات الأجنبية. حيث يعرف جميعهم المناهج التي تداولت على تعليم اللغات الأجنبية وما آلت إليه مكانة الترجمة خلال تلك المراحل. يهدف موضوع دراستنا إلى تسليط الضوء مجددا على الدور الذي من الممكن أن تتبوؤه الترجمة كمادة، من ضمن مواد أخرى، في تحسين الكفاءة الكتابية لدى طلبة السنة الثانية ليسانس انجليزية وذلك من خلال قدرة هذه المادة على التعرف وتحليل الأخطاء التي يرتكبها الطلبة في هذا المستوى. ومن خلال دراسة تحليلية لأجوبة الطلبة على ترجمة نص من اللغة العربية إلى اللغة الانجليزية تبينت لنا مدى فاعلية عملية تشخيص الأخطاء وتصنيفها، إلى جانب إمكانية إعداد برنامج محدد لمادة الترجمة يخدم نوعية الأخطاء التي تم رصدها. The problem of translation teaching as a tool to teach and learn foreign languages has occupied many specialists in the field of foreign languages' didactics. All of those specialists know the methods used before to teach these languages, as they know the importance of translation in each of these methods. Our study subject aims at shedding light again on the role and impact that translation could play to enhance the scriptural competence of second year students Bachelor degree in English language. All that, via the ability of this module to detect and to analyze the errors committed by these students. Through an analytical study of students' answers translating an Arabic text into English, we have recognized the efficiency of error analysis to diagnose and categorize students' errors. In addition to the possibility of setting a fixed syllabus of translation which serves the categories of errors being analyzed. | en_US |
dc.identifier.citation | يومبعي, محمد يسين . كحيل, سعيدة . تعليمية مادة الترجمة في أقسام اللغات قسم اللغة الانجليزية بجامعة الوادي أنموذجا ـ جامعة الوادي. مجلة علوم اللغة العربية. مج12. ع.1. 15/03/ 2020 جامعة الوادي . [أكتب هنا تاريخ الاطلاع] . متاح على الرابط [انسخ هنا رابط التحميل] | en_US |
dc.identifier.issn | 716X- 2602 | |
dc.identifier.uri | http://dspace.univ-eloued.dz/handle/123456789/18000 | |
dc.language.iso | Ar | en_US |
dc.publisher | جامعة الوادي - university of Eloued | en_US |
dc.subject | الترجمة ; الاخطاء الكتابية ; تعليمية اللغات الاجنبية ; التعليمية ; تحليل الاخطاء ; الكفاءة الكتابية | en_US |
dc.subject | Didactics- errors- error analysis- foreign languages teaching- scriptural competence- translation | en_US |
dc.title | تعليمية مادة الترجمة في أقسام اللغات قسم اللغة الانجليزية بجامعة الوادي أنموذجا | en_US |
dc.type | Article | en_US |
Files
Original bundle
1 - 1 of 1
Loading...
- Name:
- تعليمية مادة الترجمة في أقسام اللغات قسم اللغة الانجليزية بجامعة الوادي أنموذجا.pdf
- Size:
- 312.36 KB
- Format:
- Adobe Portable Document Format
- Description:
License bundle
1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
- Name:
- license.txt
- Size:
- 1.71 KB
- Format:
- Item-specific license agreed upon to submission
- Description: