Repository logo
Communities & Collections
All of DSpace
  • English
  • العربية
  • বাংলা
  • Català
  • Čeština
  • Deutsch
  • Ελληνικά
  • Español
  • Suomi
  • Français
  • Gàidhlig
  • हिंदी
  • Magyar
  • Italiano
  • Қазақ
  • Latviešu
  • Nederlands
  • Polski
  • Português
  • Português do Brasil
  • Srpski (lat)
  • Српски
  • Svenska
  • Türkçe
  • Yкраї́нська
  • Tiếng Việt
Log In
New user? Click here to register. Have you forgotten your password?
  1. Home
  2. Browse by Author

Browsing by Author "NEKKAA Shahrazed"

Filter results by typing the first few letters
Now showing 1 - 1 of 1
  • Results Per Page
  • Sort Options
  • No Thumbnail Available
    Item
    Use of Machine Translation in translating new scientific Terms
    (University of Eloued, 2022-03-08) NEKKAA Shahrazed
    It is now clear that different types of MT systems are required to meet widely differing translation needs. Those identified so far include the traditional MT systems for large organizations, usually within a restricted domain; the translation tools and workstations (with MT modules as options) designed for professional translators; the cheap PC systems for occasional translations; the use of systems to obtain equivalences for the purposes of surveillance or information gathering; the use of MT for translating electronic mail and Web pages; systems for monolinguals to translate standard messages into unknown languages; systems for speech translation in restricted domains. Some of these needs are being met or are the subject of active research, but there are many other possibilities, in particular combining MT with other applications of language technology (information retrieval, information extraction, summarization, etc.) As MT systems of many varieties become more widely known and used, the range of possible translation needs and of possible types of MT systems will become more apparent and will stimulate research and development in directions not yet envisioned. It is also important to notice that Scientific terms contribute to academic style of a science text. Translating a scientific term, whether inside or outside a context, involves identification of translation units, functional equivalence degree, and how semantic components are recombined.

DSpace software copyright © 2002-2025 LYRASIS

  • Privacy policy
  • End User Agreement
  • Send Feedback