شكيمة, عبد القادر بن محمد2019-05-222019-05-2220151112-914Xhttp://dspace.univ-eloued.dz/handle/123456789/1274الحمد لله وحده والصلاة والسلام على من لا نبي بعده، وبعد . أنزل الله عز وجل القرآن الكريم وحفظه بحفظ العلماء ، فما من شبهة أو إشكال يثار حوله إلا وتجد العلماء لذلك بالمرصاد ، ومما أثير حول التشكيك في القرآن الكريم ما يسمى بالإشكالات النحوية ، ونقصد بها الآيات أو الكلمات القرآنية التي خالفت في الظاهر قواعد النحاة ، ولكن لدى التأمل والتوجيه نجدها موافقة لها . ومن العلماء الذين تناولوا هذا الموضوع العالم الكبير والنحوي الشهير جمال الدين ابن هشام الأنصاري ، حيث وجه تلك الإشكالات توجيها صحيحا بالأدلة والبراهين مدا فعا عن كتاب الله سبحانه وتعالى ، فوجه رفع ونصب (يقول) في قوله تعالى: { وز ْ لزِلوا حتى يقولَ الرسولُ }، وتعلُّق حرف الجر في قوله عز وجل : { يحسبهم ا ْ لجاهِلُ أَ ْ غنِياءَ مِنالتعفُّفِ } من سورة البقرة، ووجه كذلك نصب (المقيمين) وجر (أرجلكم) ورفع (الصابئون) في الآيات: { لَكِنِ الراسِخونَ فِي ا ْ لعِْلمِ مِنهم وا ْ لمؤمِنونَ يؤمِنونَ بِما ُأنزِلَ إِلَيكوما ُأنزِلَ مِن قَ بلِك وا ْ لمقِيمِينالصلَاةَ وا ْ لمؤتونَ الزكَاةَ وا ْ لمؤمِنونَ بِاللَّهِ وا ْ ليومِ ا ْ لآَخِرِ ُأولَئِك سنؤتِيهِم أَ جرا عظِيما } من سورة النساء ، و{ يا أَيها الَّذِينآَمنوا إِذَا قُمتم إِلَى الصلَاةِ فَا ْ غسِلُوا وجوهكُم وأَيدِيكُم إِلَى ا ْ لمرافِقِ وامسحوا بِرءُوسِكُم وأَرجلَكُم إِلَى ا ْ لكَعبينِ } و{ إِنَّ الَّذِين آَمنوا والَّذِين هادوا والصابِئُونَ } من سورة المائدة ، وبين معنى (لا) في الآيتين: { قُ ْ ل تعالَوا أَتلُ ما حرمرب ُ كم علَيكُم أَلَّاتشرِكُوا بِهِ شيئًا } من سورة الأنعام و{ { لا ُأ ْ قسِمبِي ومِ ا ْ لقِيامةِ } من سور ة القيامة ، ووجه كلمة (هذان ) بالألف بعد (إن) في قوله تعالى : { قَالُوا إِن هذَانِ لَساحِرانِ } من سورة طه Louange à Dieu et que la prière et le salut soient sur celui aucun prophète ne lui succède . Le Dieu a fait descendre le coran et l' a protégé par les savants. Ainsi , ils ont fait face à toute suspicion ou paradoxe mis en action contre le coran. Parmi ces soupçons sont ceux que l’on appelle les problèmes grammaticaux; c'est-à-dire les versets et les mots coraniques qui ont , dans leur apparence, enfreint les règles grammaticales alors qu'on les trouve conformes à ces dernières après la réflexion et l'orientation . Parmi les savants qui ont abordé ce sujet, on trouve le grand savant et le grammairien fameux Djamel Eddine ibn Hichem Alansari. Ce dernier a orientéces problèmes dans un bon sens en se basant sur des preuves et des démonstrations pour défendre ainsi le coran. En effet, il a orienté l'analyse grammaticale de [yakoula] et [yakoulou] dans le verset n°214 de sourat Elbaquara et le rapport de la préposition [mn] dans le verset n°282 de sourat Elbaquara. Il a également orienté l'analyse grammaticale du [almoukimina], [arjoulakom] et [assabiouna] dans les vertes n°162 de sourat An-nisa et les verset n°6 et n°69 de sourat Almaïda, Ibn Hichem a aussi donné le sens du [la] dans le verset n°151 de sourat El-an-ãm et dans le verset n°1 de sourat Alkiama. IL a également orienté le mot [hadhani] avec un [alif] après [inna] dans le verset n°63 de sourat Ta-ha.Arابن هشام الأنصاري، الإشكالات النحوية، القرآن الكريمIbn Hichem Alansari, problèmes grammaticaux, le Qoranتوجيهات ابن هشام الأنصاري للإشكالات النحوية في القرآن الكريمArticle