دقي محمد2024-10-032024-10-032022-03-08دقي محمد. ترجمة المصطلح السيميائي عند رشيد بن مالك الإشكالية والرؤية. الملتقى الدولي حول ترجمة العلوم – الواقع والتحديات. 8-9 مارس 2022. كلية الآداب واللغات. جامعة الوادي. [أكتب هنا تاريخ الإطلاع]. متاح على الرابط [انسخ هنا رابط التحميل]https://dspace.univ-eloued.dz/handle/123456789/34783مداخلةيعد المصطلح مفتاح أي بحث علمي والضرورة التي لابد من التسلح بها لفهم أي إجراء نقدي لتحليل النص، فضلا عن كونه القناة التي تربط الفكر الغربي بالفكر العربي، حيث يتجاوز دلالته اللفظية أو المعجمية إلى تشخيص وضبط المفاهيم المنتجَة . ولقد لاحظ رشيد بن مالك لدى معايشته للوضع المصطلحي السيميائي الغربي شبه إجماع في مختلف الدراسات السيميائية النظرية منها والتطبيقية، فيما يختلف الأمر تماما في الدراسات النقدية العربية المتسمة بالفوضى المصطلحية التي وصلت حدّ التضارب، وهو ما أعاق بلورة نماذجا مؤسسة لخطاب نقدي سيميائي عربي منسجم ، ويكفي تصفح بعض القواميس المتخصصة في السيميائية بعمومها لإدراك عمق الأزمة . فكيف يوّصف بن مالك إشكالية نقل المصطلح السيميائي الغربي إلى المدونة النقدية العربية ؟ وما هي جهوده للتخفيف من غلواء هذه الإشكالية - الأزمة - ؟arالمصطلحالمصطلح السيميائيالقاموسرشيد بن مالكالتحليل السيميائيترجمة المصطلح السيميائي عند رشيد بن مالك الإشكالية والرؤيةIntervention