GHESSIL, Riadh2023-03-052023-03-052022-03-31GHESSIL, Riadh. Adaptation Des Textes Et Parodies : Quels Enjeux Et Quelles Limites ?. Ex Professo. Vol 06. N 02. 06 Novembre 2022. Faculté des Lettres et des Langues. Université d'El-Oued. [consulté en ../../….]. Disponible à l'adresse. [copie ici le lien].2710-821Xhttps://dspace.univ-eloued.dz/handle/123456789/15302ArticleDans la présente contribution, il s’agit d’approcher l’une des diverses formes d’intertextualité qui est « l’adaptation » du point de vue sémio-narratif et la « la parodie » comme forme extrême de l’hypertextualité. Nous nous interrogeons sur les limites entre les adaptations et les parodies d’une part, et les œuvres originales, d’autre part sur le plan de la forme et celui du contenu. À travers des exemples d’adaptations et de parodies de la bande dessinée d’Hergé Les Aventures de Tintin, nous allons tenter d’analyser les liens entre l’œuvre originale et ses adaptations. Ce faisant, nous focaliserons notre intérêt sur la parodie en tant que genre particulier d’adaptation à travers les BD d’Hergé qui ont fait l’objet de plusieurs dizaines d’adaptations allant jusqu’à la parodie extrême. The present paper explores one of the diverse forms of intertextuality, which is “the Adaptation” from the perspective of narrative semiotics, as it approaches “the parody” as an extreme form of hypertextuality. We investigate the limits separating adaptations and original works in terms of form and content. We will attempt to analyze the links between the original work and its adaptation, through examples of adaptations and parodies in Hergé’s Adventures of Tintinfr: adaptation ; parodie ; Hergé ; bande dessinée ; Tintin ; intertextualité: intertextuality; parody; adaptation ; Tintin ; Comics ; Hergé.Adaptation Des Textes Et Parodies : Quels Enjeux Et Quelles Limites ?Article