قادري, زينب2019-05-162019-05-162018-06-04https://dspace.univ-eloued.dz/handle/123456789/815: تتميز لغتنا العربية بخاصيتين اثنتين : الأولى أنها ذات طبيعة اشتقاقية , بحيث تستطيع أن تشتق من الجذر الواحد صيغا متنوعة تشترك في أصل واحد وتختلف في معناها , أما الخاصية الثانية فهي أن كل كلماتها جاءت مضبوطة بأوزان متنوعة , بحيث يندرج تحت البناء الواحد كلمات كثيرة, لذا تعمدت في بحثي هذا الكشف عن تأثر المعاني بالمباني, لأن كل تغير في المبنى يتبعه تغير في المعنى , فكان عنوان بحثي : الأبنية الصرفية للأفعال ودلالاتها في الأحاديث القدسية ـ كتاب صحيح الأحاديث القدسية لأحمد رمضان أنموذجا ـ La deuxième caractéristique est que tous ses mots sont placés dans une variété de poids, de sorte que dans une construction il y a beaucoup de mots, donc il y a une différence entre les deux. délibérément dans ce sens de détection recherche sur les bâtiments influencés, parce que chaque changement dans le bâtiment suivi d'un changement de sens, était le titre de mes recherches: bâtiments actes morphologiques et leur signification dans le livre sacré des conversations vraies conversations sacré modèle Ahmed Ramadanالدلالة- الصرف – الأحاديث القدسية – الأبنية الصرفيةLa signification sémantique des actes dans les hadiths sacrésالأبنية الصرفية للأفعال و دلالاتها في الأحاديث القدسية – كتاب صحيح الأحاديث القدسية أنموذجاThesis