Syaiful Rahmat Panggabean2024-10-032024-10-032022-03-08Syaiful Rahmat Panggabean. ترجمة النصوص العلمية المبسطة من اللغة الإندونيسية إلى العربية. الملتقى الدولي حول ترجمة العلوم – الواقع والتحديات. 8-9 مارس 2022. كلية الآداب واللغات. جامعة الوادي. [أكتب هنا تاريخ الإطلاع]. متاح على الرابط [انسخ هنا رابط التحميل]https://dspace.univ-eloued.dz/handle/123456789/34806مداخلةتهدف الدراسة إلى وصف ترجمة النصوص العلمية المبسطة من اللغة الإندونيسية إلى العربية حيث تحتوي على وصف أساليب الترجمة المباشرة وغير المباشرة وصعوبتها من شتى النواحي منها ناحية المفردات والأساليب والتراكيب والعبارات المصطلحات. كما توصف فيها أيضا قواعد الترجمة التي تشمل القواعد العامة وترجمة الكلمات الإندونيسية الكثيرة الورود والاستعمال إلى اللغة العربية. وللحصول على الغاية المنشودة استفادت الدراسة من المنهج الوصفي والتحليلي، وذلك بقراءة الكتب المتنوعة والمراجع المختلفة التي تتعلق بالترجمة إما من نظرياتها وأساليبها وأنماطها وصعوبتها حتى يكتشف بتلك النواحي بعض أوجه التشابه والتخالف بين هاتين اللغتين وأبرز بها كيفية ترجمة النصوص العلمية المبسطة من اللغة الإندونيسية إلى العربية.arالترجمةأساليب الترجمةقواعد الترجمةترجمة النصوص العلمية المبسطة من اللغة الإندونيسية إلى العربيةIntervention